学个口音,很多地方能派得上用场。掌握一口爱尔兰口音,可以用你的语言天分糊弄你的朋友同事,让一些好莱坞明星都甘拜下风吧!如果你学对了,你就可以说话满口都柏林的标准口音了。 ## 步骤 ### 1 软化元音。 很多人尤其是美国人会把元音发得很硬。比如美国人说A是 "ay",而 爱尔兰人则说为 "ah" 、 "aw" 。说每个词的时候都要注意,尤其词中间的元音。 标准的 "How are you?" 说成 "Ha-ware-ya?" "au" ( "how"里) 和 "oo" ( "you"里) 在标准美音里没有区别 "night"、 "like"和 "I" 发音类似为"oi" ,类似"oil" 这样的。"Ireland" 发成类似 "Oireland." 虽然听起来类似"oi" 并不是完全一致的。可以把'o' 读的更弱,这个复元音在美语中不存在,类似 "Uhh, I..."这样复合起来念。 弱元音(穴居人嘟囔的声音)类似"strut" ,每个方言的发音都不一样。在本地口音重,听起来像"foot" ,在新一代都柏林人口中(年轻人喜欢的), 更像 "bit" ε (就像"end"里面的) 变成类似"ash", "Any"变成"Annie" 还有很多爱尔兰方音有些微的变化,这个规律可能不适合一些方言。 ### 2 辅音硬化。 通常来说美国人比较懒, "Ladder" 、 "latter" 在美国人口里是差不多的,但是爱尔兰人每个辅音发的不一样。(第二条规律例外除外) 开头音 /d/ 一般类似 /d͡ʒ/ 或者美国人说的J,也就是说 "due" 听起来会像"Jew" 。与其配对的 "t" 变为 "ch" ,"Tube" 类似"choob."了 wine" 和 "whine"有区别了。 "wh" 开头的词是以"h" 音开头的。试着先呼点气,发成 "hwine." 有的爱尔兰口音把"think" 、 "that" 发为 "tink" 、 "dat" 。试着偶尔说英语的时候用这规律。 ### 3 把G扔掉。 英语有很多 -ing结尾的词, 但是爱尔兰人不发,至少平时自然是不发出来的。发动词或动名词的时候把G扔掉 "Morning" 变为 "mornin"。 "Walking" 变为 "walkin" 以此类推,对每个句子都成立。 都柏林本地口音里,比较差的一个口音,尾辅音完全消失, "sound" 变为 "soun" ### 4 发一大堆r。 大多数美国人这个没问题,但如果你本地口音会把r扔掉,(把词尾、词中的R丢掉, 你说的"park" 类似"pack"的话),一定要把所有"r"发出来,不管r的位置在哪。 说美式和英式口音的人都需要把r发得更前一点,r在结尾或中间的时候,试试把舌头放前、放高点。 ## 步骤 ### 1 说的快,但咬字清楚。 爱尔兰人不会说 "coulda, woulda, shoulda." 这样的简化句。每个发音(除非因为音素的原因去掉了)都要发出来。舌头和唇都要好好锻炼。 如果你说话经常停顿,就加个"em" 。 不要用"uh" 、 "um",而要用 "em" ,要是你可以自然不用思考地发出,则你比原来像多了爱尔兰人了。所有的时候都可以用这个停顿语,所以你在想怎么发音,可以用这个停顿词。 ### 2 回答是/否句问题时重复动词。 不要简单回答“Yes”“No”,这种方式不是遍布圣徒、学者的爱尔兰岛上的人的用法。回答问题的时候重复动词。 例如 "Are you going to Jane's party tonight?" --"I am." "Does Ireland have unicorns?" --"It doesn't." ### 3 用'after'构造句子。 “after”完成式(AFP)是爱尔兰英语最重要的特征。有很多辩论由此而起,也造成了很多的误会。这种方法是用来表示两种方式的近因。 在过去连续两个动作间使用:'Why did you go to the shop?' -- "I was after running-out of potatoes." (不要和英语的"seeking" 或 "searching for"弄混了。 你不是"after buying potatoes" - 否则你不用"going to the shop". 用在现在两个连续动作直接(用作感叹) "I'm after performing on the West End!" ### 4 使用习俗语。 爱尔兰英语有很多其他英语中没有的表达和单词。没有别人知道你说什么,不过这样会让你显得更地道。很快你就像个bucklepper(过度活跃、自负的人)了! Cheers: 不止在干杯的时候用,在普通对话中也经常用到。可以用来感谢对方,说再见。经常说这句,因为爱尔兰人这么做。 Lad: 代表任何男人。虽然通常指代比较亲密的男人。 "Lads" 准确地说可以用来指代一群男人、女人。 C'mere: 字面上和其他口音的"come here."一样,不过爱尔兰英语 But in Irish 则代表"listen" 甚至只是"hey" 来引起注意。要说一些无伤大雅的话前,用"C'mere."吧。 Right: 可以替换"c'mere." 用处很多,一般用来确认一句话,比如"Right, we're meeting at 7 o'clock by the watch tower then?" 很多英式俗语也都可以用,但不要说"Top of the mornin' to ya!" 、 "Blarney!" ,除非你想成为那个人。 ### 5 像想歌词一样思考。 爱尔兰英语听起来比美式英语更“音乐性”点。听起来有个更欢快的调子,在别的通用语言的变种中是听不到的。要说得比你母语口音更“歌曲化”点。 可以试着发得更高的调子,句子中间掉下来一点,然后再升上去一点。 ## 步骤 ### 1 自己找点爱尔兰英语来听听。 可以在Youtube之类的网址上找找你想模仿的电影和采访。不过也要注意有的节目是请演员来假扮的,这种节目有很多。 Brad Pitt、 Richard Gere、 Tom Cruise 不是好例子。试着听听真的本地人讲话的样子: BBC Northern Ireland、UTV 或 RTÉ 都不错。 ### 2 造访爱尔兰。 和学语言一样,如果你不住在那儿,是不能真正掌握该语言的。如果你不和当地人住在一起,是不能完全掌握他们的口音的。 去度假的时候,尽量找点本地风味的东西。到小餐厅去,听听本地人是怎么说话的。和街上的小贩短暂交谈一下,或者雇佣本地导游带领你参观。尽量让自己暴露在语言环境下。 ### 3 买本书。 和英式、美式的词典一样,爱尔兰英语也有词典。尤其是含有口语、俗语的口音知识更是丰富了。多花点时间和钱,这样你就能更熟练掌握该口音了。 若你觉得词典对你来说比较多余,可能会放书柜上落满灰尘,就买个短语集子。俗语和会话能让你更好找到学习口音的门路。