韩语中有很多说谢谢的方式,但是要根据你对对方的尊重程度来选择不同用语。 ## 步骤 ### 1 说"gomawo。 "这是最简单最不正式的说“谢谢”方式。 Gomawo 也可以写成 “komawo” 如果对方不会被非正式用语冒犯,才能用这个用语。一般是用在(表)兄弟姐妹、小孩、亲近的同学和朋友间。 要让这句话听起来更礼貌,更正式,可以在后面加上“yo” (요)—类似英语单词“yo-yo”中的“yo” 。 不过在朋友之间一般都省略。 发音类似ghoh-mae-wa。 第一个Hangul或第一个韩文字发的"g"比较软,听起来有些像"k"。 本用语的韩语是 고마워. ### 2 说 "kam sa hae yo。 "这也是有点非正式的用法,用在朋友和小辈的人身上。 结尾加上yo (요) 听起来会正式一些,但是在很随便的场合就完全可以省掉。无论句子是否有yo,整个句子听起来还是非正式的。 发音和罗马字母看起来相似: kahm-sah-hae-yo. 这里的“k”念起来是个比较硬的“k” 本用语的韩语是 감사해요. ### 3 婉拒一个提议,用"aniyo, kwenchanayo." 这个句子和“不了,谢谢”类似,而且是一种比较礼貌的婉拒他人的方式。 更直接一点的翻译是"不,还好" 粗略的发音是ah-ni-oh, kwaen-chan-nah-yo." 本用语的韩语是 아니오, 괜찮아요. ## 步骤 ### 1 说 "gomapseumnida"。 这是一种正式道谢方式,大多用在熟识的上级或上辈人身上。 虽然是正式道谢用语,但不是最正式的,你可以用它来对年长的家庭成员,以及管理员或老师道谢。但是如果要表达至高无上的敬意或谢意,这不是最好的用语。 也可以和陌生人用这个句子,尤其当对方年长于你的时候。或者可以在需要真诚感谢朋友(平时都是用非正式用语)的时候用到。 这也是跆拳道课或跆拳道比赛中对导师、对手或同辈说的一句常用道谢语。 粗略的发音是 goh-map-seub-ni-da. 开头应该发成一个软点的"g",有点类似"k" 本用语的韩语是 고맙습니다. ### 2 用"kamsahamnida"表达由衷的感谢。 这个用语大概可以翻译成“十分感谢”,非常的正式。 这是对要表达最高敬意的对方使用的感谢语。对尊敬的人、年长的家庭成员、导师、管理者、年长的陌生人,以及对任何其他需要以很高礼仪对待的人用的用语。 这是跆拳道中另一个对导师说谢谢的方式。 粗略的发音是kahm-sa-ham-nee-da , "k" 听起来是个硬点的 "k" 本用语的韩语是 감사합니다. 用"daedanhi gamsahamnida”来表达更高谢意。 Daedanhi (대단히)—发音为 tay-dahn-hee, 第一个辅音发作软的“d” 或“t”—是用来加强表达自己谢意的方式。 也可以用“nŏmu” (너무)表达由衷的谢意—发音为 no-moo ,放在句子前面。 Nŏmu 意为 “也”,如果被人帮了大忙或送了大礼,或者之类的情况可以用这个来表达谢意。 ## 步骤 ### 1 感谢别人提供一顿饭:"jal mug get sum ni da." 开饭的时候说,表达对主人或厨师的谢意。 更直接的翻译是 "我会吃得好的。" 虽然 "谢谢" 没有直接表述出来,这句话还是能为主人提供的食物道谢。 发音为 jhal-moog-get-soom-nee-da. 开头发音类似软的 "ch" 音。 本用语的韩语是 잘 먹겠습니다. 饭后说 “jal mug gut sum ni da”。 其中的区别只在get (겠)上,这个音节被改成了gut (었)。 于是意思就变成了“我吃得挺好。” 而不是“我会吃得好的。” ## 步骤 ### 1 用"kwenchana"回复道谢。 这是韩语另一种通常用来说 "不客气"的方式。 直译是“没关系。” 在尾部加个"yo" (요) 让其听起来更正式更礼貌点 大概发音为kwaen-chan-nah 本用语的韩语是 괜찮아. ### 2 说 “anieyo”。 这是另一种韩语说“不客气”的方式 实际上说的是“不。” 意为不用道谢。 大概发音为ah-ni-oh. 本用语的韩语是 아니에요.